יהודי סן ניקנדרו מאת יעל קניג

 

יהודי סן ניקנדרו מאת יעל קניג



ההיסטוריה המרתקת של יהודי סן ניקנדרו נחשפת בספר נפלא זה ושופכת אור על הסיפור האנושי של היהודים באותם ימים.

ככה זה מתחיל: "לפני כעשרים שנה, כאשר פרסקה יצא לאור, הוזמנתי לבריסל להצגת הספר. המארח, מואיז רחמני – איש מקסים וענו, על אף השכלתו הרבה – הרשים אותי. כל חייו פעל לשימור המסורת היהודית ולשיקום כמה אמיתות ששובשו ואף נמחקו."

"יהודי סן ניקנדרו" מאת יעל קניג, הוא רומן היסטורי וסיפור אנושי מרגש. יעל קניג מביאה בספרה את הסיפור הלא ייאמן של הגיור דונטו מנדוציו ומציירת בן דמות של משה רבנו במאה העשרים."

מהכריכה האחורית: "במבט ראשון, סַן נִִיקַנְדרוֹ זהה בכול ליישובי הסביבה: עוד כפר רגוע על על הר נישא מול הים האדריאטי. ואולם למשך כמה עשרות שנים במאה העשרים הוא היה רקע לאירועים חריגים במידה כזו שקשה להאמין באמיתותם. בהכוונתו הנמרצת של דוֹנָטוֹ מנְַדוּצְיוֹ – איכר פשוט שהפך לנכה במלחמת העולם הראשונה – משנים תושבי סַן ניקַנְדרוֹ את חייהם מן הקצה אל הקצה. דונטו, מבני הכפר המעטים היודעים קרוא וכתוב, מקבל יום אחד ספר עב כרב עטוף בסחבות. הוא אינו יודע עדיין שהתשורה – ספר תורה כתוב עברית לצד תרגום לאיטלקית – עתידה לזעזע את חייו. הוא לומד מן הקריאה שכל העמים המוזכרים בתורה נכחדו; על כן הוא מאמין באמת ובתמים שהעברים כבר אינם קיימים ושהיהודים נעלמו מעל פני האדמה, והוא סבור שאצבע אלוהים סימנה אותו כמי שנועד להחיות את היהדות. אנשי הכפר נלהבים מתולדות העם הנבחר ומחליטים לאמץ את חוקי תורתו. אלא שבשנת 1943 להיות יהודי פירושו סכנת חיים שאין גדולה ממנה."

ספר שכתוב כמניפת מילים המתארת דמויות וגיבורים של אותה תקופה באותה קהילה של הכפר והפורענויות שחוו.

יעל קניג עוסקת בכתיבה מאז היותה בת שש. לאחר שלימדה ספרות, יצרה את הסדרה "טֵֶרָּה הֵבְּרָאִיקָה" בהוצאה לאור Romillat , שיקמה את ההוצאה לאור  Raphael והפכה את הכתיבה לעיסוקה הבלעדי. בגיל שש עשרה זכתה בפרס השירה מטעם האקדמיה הצרפתית, וספרה הראשון שפורסם – "פרסקה"– זכה בפרס ה- Bibliothécaires . עד היום פרסמה חמישה עשר ספרים, שאחד מהם הפך לרב-מכר בקנדה. שלושה מספריה עומדים לראות אור בתרגום לעברית בשנה הקרובה. היא עוסקת בספרות בתשוקה רבה: נוסף על הכתיבה, היא מפיקה ומגישה תוכנית על ספרות העולם בתחנה פרנקופונית בישראל.

כשנחשפה לראשונה להרפתקה, המדהימה, אך האמיתית – של יהודי סַן ניקַנְדרוֹ, אחזה ביעל קניג התרגשות רבה, והיא פנתה לחקור את האירועים. חקירתה ארוכת השנים הובילה אותה לאיטליה, לצרפת ולישראל, שם פגשה חלק מדמויות המפתח בסיפור האנושי מלא החן וההדר שלפניכם.

 הוצאת ספרי ניב/ תרגם מצרפתית: מיכאל לוי/ עריכה לשונית: יפעת קלוגר/ הפקה ועיצוב גרפי: ספרי ניב/ 245 עמודים 2020.

 

תגובות

פוסטים פופולריים מהבלוג הזה

הצוק הרגשי מאת שרית דן

הרפתקאותיו של קטינקא הציפור מאת רפי האפט

אהבת שרה מאת יואל דרוקר